2007/11/04

Plus bleu de tes yeux

He descubierto esta canción por una versión en castellano y aflamencada cantada por Ana Salazar y me encanta.
Me apetecía recuperar la original y dedicarla a todos/as los blue eyes. Ahí va, letra e imágenes, aunque en vez de Gilbert Becaud, a Edith la acompaña Charles Aznavour.

Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Plus blonds que tes cheveux dorés
Ne peut s'imaginer
Même le blond des blés
Plus pur que ton souffle si doux
Le vent même au mois d'Août
Ne peut-être plus doux

Plus fort que mon amour pour toi
La mer même en furie
Ne s'en approche pas
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux.

Si un jour tu devais t'en aller
Et me quitter
Mon destin changerait tout à coup
Du tout au tout.

Plus gris que le gris de ma vie
Rien ne serait plus gris
Pas même un ciel de pluie
Plus noir que le noir de mon coeur
La terre en profondeur
N'aurait pas sa noirceur

Plus vide que mes jours sans toi
Aucun gouffre sans fond ne s'en approchera
Plus long que mon chagrin d'amour
Même l'éternité près de lui serait courte
Plus gris que le gris de ma vie
Rien ne serait plus gris
Pas même un ciel de pluie

On a tort de penser je sais bien
Au lendemain
A quoi bon se compliquer la vie
Puisqu'aujourd'hui

Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Plus blonds que tes cheveux dorés
Ne peut s'imaginer
Même le blond des blés

Plus pur que ton souffle si doux
Le vent même au mois d'Août
Ne peut-être plus doux
Plus fort que mon amour pour toi
La mer même en furie
Ne s'en approche pas

Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois que les rêves
Que m'apportent tes yeux.

3 comentarios:

blondie dijo...

Grandes Edith y Charles. Qué bien suena el amour cantado en francés!

la gata dijo...

Pues si...aunque la version flamenquilla está genial

xnem dijo...

AznavouRRRR y el halogRRama de la PRRincesa Leia Piaf!
grRRRR!